Управление и национальный язык

Управление и национальный язык
Управление – настолько разнообразный феномен, что рядом с ним как термином неизменно стоят его «близкие родственники»: «правление»,
«регулирование», «координация», «руководство», «администрирование», «командование», «менеджмент» и некоторые другие.Управление и национальный язык
Управление – настолько разнообразный феномен, что рядом с ним как термином неизменно стоят его «близкие родственники»: «правление», «регулирование», «координация», «руководство», «администрирование», «командование», «менеджмент» и некоторые другие. Терминологическое разнообразие в проявлениях управленческой деятельности имеет место во всех современных языках. Обусловленная социальным разнообразием видов деятельности, проблема эта существовала уже в Древнем Риме и его языке – латыни. Не менее интересен в этом смысле и самый распространенный язык современного мира – английский. Три его слова и их значения представляются для анализа управления важнейшими. Первое – govern – глагол, означающий, во-первых, управлять, править (здесь, рядом, просматривается и его синоним – контролировать, control); во-вторых, влиять; руководить, направлять; в-третьих, определять, обусловливать; в-четвертых, сдерживать, ограничивать. Не трудно заметить, что фактически за каждым из переведенных от govern терминов стоит какая-то функция управления, правления.

Второе слово rule, образующее заимствованные русские – руль, рулить, воз-можно, также и – руководить. Как существительное rule означает прежде всего правило, норму. Rule – это также принцип, уклад; привычка, обычай, имеющий отношение к регулированию поведения и в этом смысле – к управлению. Rule – это так-же стандарт; критерий; типичное положение вещей, норма. Но самое, пожалуй, важное, rule – это также правление; владычество, господство; время правления. Не менее интересен rule и как глагол, который означает править; господствовать.

Третье английское слово по значимости для анализа управления занимает фактически первое место. Это manage, что означает руководить, управлять, заведовать, а также стоять во главе. Синонимом manage может также выступать глагол control, контролировать. Manage означает также и управлять в смысле уметь обращаться с чем- или кем-либо; или уметь справиться с чем- или кем-либо. Наконец, manage понимается и как усмирять, укрощать; выезжать (лошадь). И это, последнее, его значение стало решающим для распространения самого без преувеличения популярного слова современности – ибо нынешнее английское management, менеджмент в силу ряда экономических и социальных причин с необычной экспрессией проникло фактически во все языки, хоть как-то связанные с цивилизацией.

Запись опубликована в рубрике Философия и Методолгоия Менеджмента. Добавьте в закладки постоянную ссылку.

Добавить комментарий